MINI-isms for the new guy?
MINI-isms for the new guy?
I've noticed that the act of operating a MINI is called "motoring" rather than "driving," and I think I've got the whole "boot" and "bonnet" thing straight, but are there any other terms I need to be aware of to avoid embarrassing myself?
Thanks,
Dave
Thanks,
Dave
Might want to start practicing yelling, "WHEEEEEEEEEEE!!" As you'll be doing so a lot once you get behind the wheel.
Get in the habit of working some of this into your regular vocabulary...
http://www.effingpot.com/slang.shtml
http://www.effingpot.com/slang.shtml
You've got a good start, especially with the written word MINI.
Mini = Classic Mini
MINI = 1st and 2nd generation MINI
And a couple more:
British <=> American Automotive Translations
British term American term
----------------- -------------
accumulator = battery
actuator = switch or servo
Artic articulated lorry = "tractor-trailer"
baulk ring = synchro ring
bonnet = hood
boot = trunk
bulkhead = firewall
choke tube = venturi
core plug = freeze plug
crocodile clip = alligator clip
crosshead = Phillips
crown wheel = ring gear
cubby box = glove box or glove compartment
damper = shock absorber
drive shaft = half shaft or axle shaft
drop-head coupe = convertible version of 2 door coupe
dumpy screwdriver = short screwdriver
dynamo = generator
earth = ground
estate = station wagon
fascia = dashboard
fixed-head coupe = 2 door coupe
frogeye = bugeye
Gallon (Imperial) = 5 US Quarts
gearbox = transmission
gudgeon pin = wrist pin
hood = convertible top
jointing compound = gasket sealant
lorry = truck
mole wrench = Vice grips
monocoque = unibody
MOT = DOT
Ministry of Transport = Department of Transportation
nave plate = hubcap
nose = front of car
paraffin = kerosene
pinking = knocking or pinging
prop shaft = drive shaft
petrol = gasoline
prise = pry
proud = above or raised
quarterlight = vent window
rev counter = tachometer
ring gear = flywheel gear, or starter gear
roadster = car that only comes in a convertible style
roundabout = rotary, traffic circle
RoStyle = type of steel wheel (as opposed to wire)
saloon = 2 or 4 door sedan
scuttle = cowl
side curtains = removable side windows
silencer = muffler
sill = rocker panel
Shooting Brake = station wagon
spanner = wrench
split pin = cotter pin
spring washer = lock washer
squab = part of seat
suction advance = vacuum advance
sump = oil pan
thrust bearing = throwout bearing
tickover = idle
top gear = high gear
torch = flashlight
trunnion = sliding or rotating joint (suspension)
Tyre = tire
wheel nut = lug nut
whitworth Brtish = thread measuring standard
windscreen = windshield
wing = fender
There will be a pop quiz later in the day.
....Les
Mini = Classic Mini
MINI = 1st and 2nd generation MINI
And a couple more:
British <=> American Automotive Translations
British term American term
----------------- -------------
accumulator = battery
actuator = switch or servo
Artic articulated lorry = "tractor-trailer"
baulk ring = synchro ring
bonnet = hood
boot = trunk
bulkhead = firewall
choke tube = venturi
core plug = freeze plug
crocodile clip = alligator clip
crosshead = Phillips
crown wheel = ring gear
cubby box = glove box or glove compartment
damper = shock absorber
drive shaft = half shaft or axle shaft
drop-head coupe = convertible version of 2 door coupe
dumpy screwdriver = short screwdriver
dynamo = generator
earth = ground
estate = station wagon
fascia = dashboard
fixed-head coupe = 2 door coupe
frogeye = bugeye
Gallon (Imperial) = 5 US Quarts
gearbox = transmission
gudgeon pin = wrist pin
hood = convertible top
jointing compound = gasket sealant
lorry = truck
mole wrench = Vice grips
monocoque = unibody
MOT = DOT
Ministry of Transport = Department of Transportation
nave plate = hubcap
nose = front of car
paraffin = kerosene
pinking = knocking or pinging
prop shaft = drive shaft
petrol = gasoline
prise = pry
proud = above or raised
quarterlight = vent window
rev counter = tachometer
ring gear = flywheel gear, or starter gear
roadster = car that only comes in a convertible style
roundabout = rotary, traffic circle
RoStyle = type of steel wheel (as opposed to wire)
saloon = 2 or 4 door sedan
scuttle = cowl
side curtains = removable side windows
silencer = muffler
sill = rocker panel
Shooting Brake = station wagon
spanner = wrench
split pin = cotter pin
spring washer = lock washer
squab = part of seat
suction advance = vacuum advance
sump = oil pan
thrust bearing = throwout bearing
tickover = idle
top gear = high gear
torch = flashlight
trunnion = sliding or rotating joint (suspension)
Tyre = tire
wheel nut = lug nut
whitworth Brtish = thread measuring standard
windscreen = windshield
wing = fender
There will be a pop quiz later in the day.
....Les
Last edited by moreorless; Aug 5, 2010 at 05:45 AM.

A boot is something you wear on your feet, not some place to carry luggage...
A bonnet is a hat for a lady, not the hood for a car...
Trending Topics
I so agree! I never use those queer terms. I'm an American not a Brit and who cares if I drive a British car...
Another big plus for me with MINI is the British heritage. BMW, I'm sure, realizes the importance of keeping that going but the Countryman being produced in Austria doesn't make since to me on that level. So, using traditional Brit terminology in the Mini/MINI culture may be a thing of the past if BMW fails to see its importance. As I have said so many times, I'm sure many would still buy a Mercedez-Benz made in China, but I surely wouldn't.
But there are many Brits over here who drive those cars. Wouldn't you like to know wtf they're talking about? haha.
Thread
Thread Starter
Forum
Replies
Last Post





